在(🈯)美(🕕)国(🍅)军队中服(fú )役多年,且在战场上有过优异(yì )表现的狙(jū )击手鲍勃·李·斯瓦格(马克·沃尔伯格)在骨子里(lǐ )并不喜欢过这种整日与冰冷的枪械(⚫)为伴的日(rì )(👑)bbb。于(yú )是,斯瓦格在坚持到退伍之后(🐖)便带着心(xīn )爱的女友(😚)还有自己那条(tiáo )(🖍)忠实的爱犬一同来到了偏僻的阿肯色州。开始过上自己(😞)向往已久的平静日子。然而,斯瓦格幸福的宁静生活并未持续多久(jiǔ )(💪),便被无情地打破了。斯瓦格曾经的上司带着一队人找上门来。希望(⚾),凭借他多年的狙击经验(🏉),在总统举行街头演讲的时候(hòu )出手(shǒu )相助(zhù ),在(🤷)暗处为总统担任保镖。因为,政府方面此前(qián )收到消息称有恐怖分子(🥤)或者杀手将(🥅)会有所行(háng )动,对总统的人身安全不利(lì )。善良诚实的斯瓦格经(🍁)不起上司(sī )的劝说(shuō ),便(🍺)应允接(👚)受了这一任务。到了总统演讲那天,斯瓦格站在演讲台对面的大楼里监视着,突然一声枪响,总统的贴身保镖(🛃)中枪倒地。斯瓦格正要提枪去抓住(🐣)枪手的时候,一名警(jǐng )察突然闯进门来,用枪指着他,要斯(sī )瓦格缴枪(qiāng )投降。还没有回过神(shén )来的斯瓦格就这样稀里糊涂地被(🍐)当作刺杀总统的疑犯通缉。还好斯瓦格身(🏺)手敏捷,身中一枪跌出窗外,逃离现场。仔细的思考过后,斯瓦格方才清醒,原来自己从一(🥘)开始便被人陷害成替罪羊。于是,斯瓦(wǎ )格拼命展开调查(chá ),追逐(zhú )真凶,亲手为自己洗脱罪责(zé )。