美国南部的梅岗镇上(shàng )住着父亲芬奇和他(🔼)的一对儿eee。尽(🕰)管妻子已经亡故,一家人(🛤)仍过得乐也融融,芬奇对儿女亦既严格又疼爱有(yǒu )加。父亲平时还对(duì )他们说过,不要杀死为(💆)人类唱歌的知更鸟,因为她们善良而从不伤害人。芬奇除了是一个(🐖)慈父,还是当地一名勇于(yú )伸张正义的律师。这天他接到一宗强奸案,被告是黑人罗宾(🙌)逊(🤠),而受害者是一名白人女子。这样一个案件,在那个种族歧视相当严重的(de )年代,罗宾逊的(🕯)境(🌮)况堪忧。即使芬奇找到了他没(🛎)有犯罪的证据,也不足以让人们抛开种族成见。芬奇在法庭上奋力维护事实(shí )和法律的公正,然(rán )而却没能阻(👵)止人(rén )们根深蒂固的偏见(jiàn )。更(🌂)糟糕的是,怀有种(zhǒng )族偏见的白人已经把芬奇当作公(gōng )敌(dí ),而罗宾逊也无法(⏺)洗清罪名,更可悲的命(mìng )运在等(děng )待着他(🏸)。