美(🈯)国(🕕)独立二百周年(nián )之际,精心筹备竞选活(🌰)动的总统候选人,穿插其中的社会名(míng )流,借机扬名的乡村歌手,疯狂追(🌫)捧的歌迷,冷眼(🏇)旁观的BBC记者(zhě )……各色人物你方唱(chàng )罢我登aaa。在盛大的晚会上,女明星被刺杀使整部电影(yǐng )达到了最高潮。“你可以说(shuō ),我(wǒ )不自由,但我并不为此而担忧”——在片尾冷漠的歌声中,镜(🐑)头迅速地掠过场下喧嚣的人群,在那些呆滞或扭曲的面孔背后,是已被大众(🎋)文化腐(fǔ )蚀而失去独立意识的空洞灵魂。擅长处理群戏的罗伯特•奥尔特(tè )曼(🐛)以其出(chū )色的调(diào )度与控制力,在“喋喋不休”的对白(🐡)与“混乱无序”的(de )场景中,精确地描绘了越(🐞)战阴影下美国芸芸众生的人情性态,并深(shēn )刻揭示出普世欢腾气(👛)氛下(😳)的美国社会(🍺)精神危机。本片获(💅)得(🤼)奥斯卡最佳电影与最佳导演等提(tí )名,堪称(chēng )美国70年代电影代表佳作。